Letra da Música: À cause des garçons (Tradução) - Yelle

Esse letra de Yelle já foi acessado por 206 pessoas.

Publicidade
Comente

Veja também o vídeo da música tocada.


Tu déconnes on va pas te faire
(Você está furioso porque nós não vamos fazer as pazes.)
Encore un plan grocacom
(Encontre outra história assim.)
De quel plan tu causes?
(De que história você está falando? )
Tu oses, c'est toi qu'a commencé,
(Você ousa começar tudo denovo,)
J'abandonne.
(Eu tô fora.)
T'es vraiment trop conne
(Você é realmente muito louco.)
À pas grand chose tu déconnes
(Você bagunça todas estas pequenas coisas.)
Tu vois, lui, me trouve super bonne!
(Você vê, ele, ele pensa que eu realmente sou incrível!)


Refrain:
(REFRÃO)
À cause des garçons
(Por causa de meninos,)
On met des bas nylon
(Nós pusemos meia-calças de fibra sintética,)
On se crêpe le chignon
(Nós lutamos entre meninas.)
À cause des garçons
(Por causa de meninos,)
Et du qu'en dira-t-on
(E de que os outros pensem,)
On flirt sur tous les tons
(Nós vamos paquerar de qualquer modo,)
À cause des garçons
(Por causa de meninos.)
On salue pour de bon
(Nós saldamos legal,)
À cause des garçons
(Por causa de meninos)


Carabine c'est le mot qui m'vient
(Rifle é a palavra que pula a minha mente,)
Quand je pense à mes copines
(Quando eu penso em minhas amigas.)
Et moi j'ai ma dose!
(E eu estou enjoada disto!)
Sans être de tes doses
(Sem fazer parte de sua dose)
De chimères
(De sonhadora.)
J'hallucine
(Eu estou alucinada.)
Faut qu'on te bassine
(Nós temos que importunar ele.)
Tout ça pour un mec de frime
(Tudo isso para fazer um espetáculo para um sujeito.)
Tu déprime, j'te le laisse
(Você tem o blues que eu lhe deixo a você. )
C'est ton style
(Ele faz seu estilo.)


REFRAIN
(Refrão)


C'est la faute des ma
(Isto é por causa das revistas,)
Des magazines
(Das Revistas)
Les Maries, Les Claires
(A Marie, a Claire.)
Les Marie-Claire
(A Marie-Claire.)
Les Figues, les Macdo outre-claire
(O Figues, o Macdo a outra Claire.)
Les Femmes d'aujourd'hui et d'hier
(As mulheres de hoje e de ontem)
C'est la faute des ma
(Isto é por causa de revistas,)
Des magazines
(Revistas)
Les Maries, Les Frances
(A Marie, a França,)
Les Marie-France
(A Marie-França.)
Les femmes pratiques qui en ont pas marre
(Mulheres práticas que tiveram bastante)
Des cosmo vogue et tout le bazar
(De Cosmo Vougue e todo o bazar ***)

À cause des garçons
(Por causa de meninos,)
On se presse le citron
(Nós esprememos nosso limão,)
On fond comme des glaçons
(Nós derretemos como cubos de gelo.)
À cause des garçons
(Por causa de meninos,)
J'mens tu mens nous mentons
(Eu minto, você mente, nós mentimos, )
On glisse comme des savons
(Nós escorregamos como sabão.)

À cause des garçons
(Por causa de meninos. )
On se pousse pour de bon
(Nós empurramos uma a outra legal. )
À cause des garçons
(Por causa de meninos. )

À cause des garçons
(Por causa de meninos.)


Quer fazer uma correção nesta letra?





    Comentários (0) Postar um Comentário

    Nenhum comentário encontrado. Seja o primeiro!